Yorkshire Airlines
-
jan_olieslagers
- Posts: 3082
- Joined: 24 Jun 2006, 08:34
- Location: Vl.Brabant
- Contact:
Yorkshire Airlines
A tip for sister Louise's next trip? But no flights to Belgium announced as yet, I'm afraid.
http://video.google.co.uk/videoplay?doc ... 4125288566
(gratefully found on [url]news://uk.rec.aviation[/url])
http://video.google.co.uk/videoplay?doc ... 4125288566
(gratefully found on [url]news://uk.rec.aviation[/url])
-
jan_olieslagers
- Posts: 3082
- Joined: 24 Jun 2006, 08:34
- Location: Vl.Brabant
- Contact:
- fokker_f27
- Posts: 1812
- Joined: 19 Nov 2005, 00:00
- Location: Weerde, Zemst - Belgium
Ah-cud eet a'scabby-donkey tween tu Bre't-Vans
Lot's of colloquialism's in the dialect of people from Yorkshire. One of my wifes' sisters married a Yorkshireman and they came to live with us for a while in New Jesrey. I had a bit of trouble understanding him at first.
The above phrase "translated" to English:
I could eat a diseased donkey between two Bread Vans as a sandwich.
Lot's of colloquialism's in the dialect of people from Yorkshire. One of my wifes' sisters married a Yorkshireman and they came to live with us for a while in New Jesrey. I had a bit of trouble understanding him at first.
The above phrase "translated" to English:
I could eat a diseased donkey between two Bread Vans as a sandwich.
- Comet
- Posts: 6484
- Joined: 05 Jul 2003, 00:00
- Location: Scarborough, North Yorkshire, England
- Contact:
CaptainEd wrote:Ah-cud eet a'scabby-donkey tween tu Bre't-Vans
Lot's of colloquialism's in the dialect of people from Yorkshire. One of my wifes' sisters married a Yorkshireman and they came to live with us for a while in New Jesrey. I had a bit of trouble understanding him at first.
The above phrase "translated" to English:
I could eat a diseased donkey between two Bread Vans as a sandwich.
"Eet" in many parts of Yorkshire is "eyt" - the same pronunciation as "eight".
As someone who has grown up around the Yorkshire dialect I would be more than happy to translate the terminology into English. And the word we use for sandwich is "buttie".
But the "ah cud" is correct, though the two words do not need to be joined.
Sabena and Sobelair - gone but never forgotten.
Louise
Louise