Buzz wrote:So every druguser in Belgium (and the rest of the EU) can claim they're not doing anything illegal 'because you can do it in the Netherlands'?
Unfortunately such an argument doesn't make sense...
Totally different area of law. AFAIK, the use of scanners is part of civil law - most of the time in the area of infrastructure, telecomunications, traffic and stuff like that, while the use of drugs is most of the time governed by criminal law or narcotics law.
And very important: The first is part of common EU legislation. She could be right...
Grimbergen is a bit special on r/t. It's an uncontrolled airfield what means it only has a designated frequency for pilots to say their intentions/positions. But it is close to Zaventem and therefore there are special procedures for arriving aircraft and there also is a control tower (but as said-without controlling function). That's why they want pilots to use english.
I really want to fly to france this summer, but I admit I'm a bit afraid of the r/t there; it's all in french. I have some problems understanding radio phrases. Stupid frenchmen.
I meant EBGB was special because of the location inside brussels ctr. And I also tought EBGB was the only uncontrolled aerodrome with an obligatory reporting point for arrival. I can be wrong, but you get what I was trying to say.
I tought english was the only language that can be used by law, but not so it seems. I think that is a severe drawback regarding safety.
PiperPA19 wrote:I really want to fly to france this summer, but I admit I'm a bit afraid of the r/t there; it's all in french. I have some problems understanding radio phrases. Stupid frenchmen.
if you make your first call in english, they are obliged to continue comms in english .. You get used to it after a while, and if you don't understand what they are saying, one magic phrase: " say again" .. It's not your fault that they speak frenglish, don't let that be a reason for not flying to france .. i've flown to france a couple of times, both VFR and IFR, and it's always good fun .. oscaar oscaar ..
I am perhaps mistaken, but I think that R/T in French are perfectly legal in France.
And I seem to remember that such is also the case in Quebec (French speaking part of Canada), or at least it was a few years ago.
During my course te become a pilot I had the same idea. Everybody have to speek english in aviation. Till I started to have classes RT. There I learned the following.... and I quote Annex 10 Chapter 5.2.1:
5.2.1.1.1 Recommendation - In general, the air-ground radiotelephony communications should be conducted in the language normally used by the station on the ground.
This means that Spanish can speak Spanish. Italian can speak Italian. French can speak Franch. (and so they do).
BUT.
5.2.1.1.2 Recommendation - Pending the development and adoption of a more suitable form of speech for universal use in aeronautical radiotelephony communications, the English language should be used as such and should be available, on request from any aircraft station unable to comply with 5.2.1.1.1, at all stations on the ground serving designated airports and routes used by international air services.
So this is why you hear English normally.
On some Aerodromes they only speak their own language but this should be published in the AIP.
During my course te become a pilot I had the same idea. Everybody have to speek english in aviation. Till I started to have classes RT. There I learned the following.... and I quote Annex 10 Chapter 5.2.1:
5.2.1.1.1 Recommendation - In general, the air-ground radiotelephony communications should be conducted in the language normally used by the station on the ground.
This means that Spanish can speak Spanish. Italian can speak Italian. French can speak Franch. (and so they do).
BUT.
5.2.1.1.2 Recommendation - Pending the development and adoption of a more suitable form of speech for universal use in aeronautical radiotelephony communications, the English language should be used as such and should be available, on request from any aircraft station unable to comply with 5.2.1.1.1, at all stations on the ground serving designated airports and routes used by international air services.
So this is why you hear English normally.
On some Aerodromes they only speak their own language but this should be published in the AIP.
Let´s see the implications
at all stations on the ground serving designated airports and routes used by international air services
Implication: stations on the ground serving airports and routes not designated for international air services need not be able to use English.
on request from any aircraft station unable to comply with 5.2.1.1.1,
Which means that an aircraft station able to comply with 5.2.1.1.1 should not request to use English.
On a slightly related note, can anybody tell me why the cabin crew and the cockpit crew at KLM communicate in English and not Dutch? At least they do for those announcements made over the speakers. ('Cabin crew, prepare for landing.')
All PA announcements to Cabin Crew are in english, as the SOP's (Standard Operational Procedures) are in english.
'Doors to Manual' 'Senior to the flightdeck' 'Cabin crew at your stations' 'Cabin crew stand down', just to name a few